A palavra vita está em dicionários de português e de inglês, mas com significados bem diferentes. Na língua portuguesa, vita (do latim vitta, fita) é faixa de lã (com que as virgens, os sacerdotes e os poetas ornavam a cabeça e que também se punha nas estátuas dos deuses e mártires). Na língua inglesa, vita (do termo latino vita, vida) não tem nada a ver com faixa de lã. Quer ver? Follow me.
www.mundoplusvita.com.br
Em inglês norte-americano, o substantivo vita (plural vitae) significa currículo ou curriculum vitae (documento em que se reúnem dados sobre as características pessoais, escolaridade, experiência profissional ou trabalhos realizados por um candidato a emprego; plural curricula vitae). Fontes: Collins Dictionary e Webster Dictionary
Exemplos:
a) This attribution is based on the wording of the vita.
(Esta atribuição baseia-se no texto do currículo.)
b) English is an important thing you can put on your vita.
(Inglês é uma coisa importante que você pode colocar em seu currículo.)
c) Where are the vitae?
(Onde estão os currículos?)
O que significa “dolce vita”?
Gozando a dolce vita
O que significa “lekker” no pão Lekker?
O que significa “jack” no pão Wickbold Jack?
O que significa “sponge” no pão Egg Sponge Panco?
Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe sobre vita em inglês no Twitter, Facebook, emails etc. Aposto que seus amigos vão gostar bastante das dicas de inglês desse blog.
The post Usos de “vita” em inglês que turbinam seu currículo appeared first on Inglês no Supermercado.