Quantcast
Channel: Inglês no Supermercado – Vocabulário, gramática, cultura e dicas
Browsing all 1505 articles
Browse latest View live

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Hipermercado Carrefour – Uso de “carrefour” que causa cruzamento de francês...

Grande parte dos brasileiros conhece a palavra carrefour por causa do nome do hipermercado Carrefour, que é encontrado nas grandes cidades do país. Esses brasileiros, porém, não conhecem os...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Tônico Neutrogena Deep Clean – Usos de “deep” para quem estuda inglês a fundo

Acho que o termo inglês deep ficou famoso em todo o mundo por causa do informante anônimo Deep Throat (o Garganta Profunda), que agitou os Estados Unidos ao revelar informações que culminaram com a...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Chocolate Lacta 5Star – Uso de “star” que protege você de ver estrelas em...

A embalagem do chocolate 5Star foi motivo de polêmica na sala de aula. Um aluno me perguntou se 5Star está certo ou errado em inglês. De acordo com o aluno, stars deveria estar no plural para concordar...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Alimento para Cães Big Boss – Usos de “boss” para quem quer ser o mandachuva...

Muitos brasileiros conhecem a palavra estrangeira boss por causa da marca Hugo Boss que aparece nos uniformes e capacetes dos pilotos de Fórmula 1. Airton Senna, por exemplo, era patrocinado por essa...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

As Faces do Inglês: Standard English e Suas Mutações

Como já vimos, o Standard English, mesmo sendo rigorosamente obedecido, está sujeito a muitas mutações. As circunstâncias o obrigaram a se especializar de tal forma que já deu filhotes, hoje...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Shrimp Alimento para Peixes – Usos de “shrimp” para quem não tem cabeça de...

Muitos estudantes de inglês intermediário e avançado sabem que shrimp significa camarão na língua inglesa. Poucos deles, porém, sabem como se diz camarão de água doce, camarão rosa e camarão limpo (sem...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Caderno Foroni Jump – Usos de “jump” para quem quer aprender inglês num pulo

Muitos frequentadores de academia sabem que o termo jump significa salto ou pulo em inglês por causa do body jump, exercício aeróbico no qual a pessoa realiza saltos num pequeno trampolim. Todas essas...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Geleia Mr Paul of Petrópolis – Uso de “Paul” para quem despe um santo para...

Paul é substantivo encontrado em dicionários de inglês e português. Curiosamente, muitos estudantes brasileiros sabem que Paul significa Paulo em inglês como em Saint Paul (São Paulo), mas não sabem o...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Shampoo Acqua Kids – Usos de “kid” que enganam muitos estudantes de inglês

Muitos estudantes de inglês avançado fazem cara de surpresa quando digo que kid significa cabrito em inglês. É que, na maioria dos textos, eles estão acostumados a encontrar kid somente como criança....

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Cerveja Blue Moon – Usos de “moon” em inglês para quem vive no mundo da lua

Muitos alunos sabem que moon significa lua em inglês como em Blue Moon (Lua Azul, que é a segunda lua cheia do mês). Como a Lua Azul é um fenômeno raro, surgiu disso a expressão idiomática once in a...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Editor de Texto Adobe Acrobat – Usos de “adobe” para quem constrói seu inglês...

Há muitos e muitos anos, os árabes inventaram algo essencial para a humanidade e o batizaram de at-tub. Essa palavra deu origem ao vocábulo adobe, que é usado atualmente em diversos idiomas. Você sabe...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Editor de Texto Adobe Acrobat – Usos de “acrobat” em inglês para quem é...

Por que estudantes lusofalantes sempre traduzem a palavra inglesa acrobat como acrobata (ou acróbata)? Acho que é porque eles não têm um bom dicionário por perto ou têm preguiça de abrir um dicionário....

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Biscoito Wafer Charm Itamaraty – Usos de “charm” que deixam seu inglês um...

Charm é palavra inglesa encantadora e perigosa para estudantes lusofalantes. Ela é encantadora por causa de sua origem: veio do vocábulo francês charme (feitiço, encantamento, canto), derivado do termo...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Shampoo e Condicionador Minions – Usos de “minion” que tiram seu inglês de...

Neste século XXI, a palavra inglesa minion se popularizou nos quatro cantos do mundo devido ao divertidíssimo desenho animado Minions. Acho que todo mundo já viu as personagens amarelas e olhudas...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Fixador para Cabelos Charming – Usos de “charming” que deixam seu inglês...

Dias atrás, você aprendeu tudo sobre charm em inglês, mas, para que seu inglês works like a charm (funcione direitinho), você tem que aprender tudo sobre charming, parente consanguíneo e encantador de...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Batata Ruffles Extreme Pepper – Usos de “extreme” que levam seu inglês ao...

Você sabe o que a palavra inglesa extreme significa porque ela se parece graficamente com a palavra portuguesa extremo. Esses dois termos vieram do vocábulo latino extremus (ponto máximo, última...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

15 nomes ingleses que você não deveria dar para sua filha

No artigo 15 nomes ingleses que você não deveria dar para seu filho, você viu que o costume de pais brasileiros de batizarem seus filhos com nomes ridículos e esquisitos virou matéria nos jornais...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Spray Capilar Aspa Pointer – Usos de “pointer” para alunos que curtem dar...

Muitos estudantes sabem que white significa branco e que pointer significa apontador na língua inglesa, mas eles não sabem que animal é chamado de white pointer em inglês. Você sabe? Se não sabe,...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Torrada Bauducco Toast – Usos de “toast” em inglês que não torram sua paciência

No português brasileiro, o substantivo torrada significa fatia de pão torrado, já o adjetivo torrado significa muito tostado ou vendido a preço muito baixo. Em inglês, o substantivo toast significa...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Batata Ondulada Slayer – Usos de “slayer” para alunos que matam as aulas de...

Slayer? Não acreditei quando um leitor me contou que essa palavra inglesa horrorosa, terrível, abominável e sórdida foi usada para nomear uma batata frita comum produzida no Brasil, no estado de Santa...

View Article
Browsing all 1505 articles
Browse latest View live