Hipermercado Carrefour – Uso de “carrefour” que causa cruzamento de francês...
Grande parte dos brasileiros conhece a palavra carrefour por causa do nome do hipermercado Carrefour, que é encontrado nas grandes cidades do país. Esses brasileiros, porém, não conhecem os...
View ArticleTônico Neutrogena Deep Clean – Usos de “deep” para quem estuda inglês a fundo
Acho que o termo inglês deep ficou famoso em todo o mundo por causa do informante anônimo Deep Throat (o Garganta Profunda), que agitou os Estados Unidos ao revelar informações que culminaram com a...
View ArticleChocolate Lacta 5Star – Uso de “star” que protege você de ver estrelas em...
A embalagem do chocolate 5Star foi motivo de polêmica na sala de aula. Um aluno me perguntou se 5Star está certo ou errado em inglês. De acordo com o aluno, stars deveria estar no plural para concordar...
View ArticleAlimento para Cães Big Boss – Usos de “boss” para quem quer ser o mandachuva...
Muitos brasileiros conhecem a palavra estrangeira boss por causa da marca Hugo Boss que aparece nos uniformes e capacetes dos pilotos de Fórmula 1. Airton Senna, por exemplo, era patrocinado por essa...
View ArticleAs Faces do Inglês: Standard English e Suas Mutações
Como já vimos, o Standard English, mesmo sendo rigorosamente obedecido, está sujeito a muitas mutações. As circunstâncias o obrigaram a se especializar de tal forma que já deu filhotes, hoje...
View ArticleShrimp Alimento para Peixes – Usos de “shrimp” para quem não tem cabeça de...
Muitos estudantes de inglês intermediário e avançado sabem que shrimp significa camarão na língua inglesa. Poucos deles, porém, sabem como se diz camarão de água doce, camarão rosa e camarão limpo (sem...
View ArticleCaderno Foroni Jump – Usos de “jump” para quem quer aprender inglês num pulo
Muitos frequentadores de academia sabem que o termo jump significa salto ou pulo em inglês por causa do body jump, exercício aeróbico no qual a pessoa realiza saltos num pequeno trampolim. Todas essas...
View ArticleGeleia Mr Paul of Petrópolis – Uso de “Paul” para quem despe um santo para...
Paul é substantivo encontrado em dicionários de inglês e português. Curiosamente, muitos estudantes brasileiros sabem que Paul significa Paulo em inglês como em Saint Paul (São Paulo), mas não sabem o...
View ArticleShampoo Acqua Kids – Usos de “kid” que enganam muitos estudantes de inglês
Muitos estudantes de inglês avançado fazem cara de surpresa quando digo que kid significa cabrito em inglês. É que, na maioria dos textos, eles estão acostumados a encontrar kid somente como criança....
View ArticleCerveja Blue Moon – Usos de “moon” em inglês para quem vive no mundo da lua
Muitos alunos sabem que moon significa lua em inglês como em Blue Moon (Lua Azul, que é a segunda lua cheia do mês). Como a Lua Azul é um fenômeno raro, surgiu disso a expressão idiomática once in a...
View ArticleEditor de Texto Adobe Acrobat – Usos de “adobe” para quem constrói seu inglês...
Há muitos e muitos anos, os árabes inventaram algo essencial para a humanidade e o batizaram de at-tub. Essa palavra deu origem ao vocábulo adobe, que é usado atualmente em diversos idiomas. Você sabe...
View ArticleEditor de Texto Adobe Acrobat – Usos de “acrobat” em inglês para quem é...
Por que estudantes lusofalantes sempre traduzem a palavra inglesa acrobat como acrobata (ou acróbata)? Acho que é porque eles não têm um bom dicionário por perto ou têm preguiça de abrir um dicionário....
View ArticleBiscoito Wafer Charm Itamaraty – Usos de “charm” que deixam seu inglês um...
Charm é palavra inglesa encantadora e perigosa para estudantes lusofalantes. Ela é encantadora por causa de sua origem: veio do vocábulo francês charme (feitiço, encantamento, canto), derivado do termo...
View ArticleShampoo e Condicionador Minions – Usos de “minion” que tiram seu inglês de...
Neste século XXI, a palavra inglesa minion se popularizou nos quatro cantos do mundo devido ao divertidíssimo desenho animado Minions. Acho que todo mundo já viu as personagens amarelas e olhudas...
View ArticleFixador para Cabelos Charming – Usos de “charming” que deixam seu inglês...
Dias atrás, você aprendeu tudo sobre charm em inglês, mas, para que seu inglês works like a charm (funcione direitinho), você tem que aprender tudo sobre charming, parente consanguíneo e encantador de...
View ArticleBatata Ruffles Extreme Pepper – Usos de “extreme” que levam seu inglês ao...
Você sabe o que a palavra inglesa extreme significa porque ela se parece graficamente com a palavra portuguesa extremo. Esses dois termos vieram do vocábulo latino extremus (ponto máximo, última...
View Article15 nomes ingleses que você não deveria dar para sua filha
No artigo 15 nomes ingleses que você não deveria dar para seu filho, você viu que o costume de pais brasileiros de batizarem seus filhos com nomes ridículos e esquisitos virou matéria nos jornais...
View ArticleSpray Capilar Aspa Pointer – Usos de “pointer” para alunos que curtem dar...
Muitos estudantes sabem que white significa branco e que pointer significa apontador na língua inglesa, mas eles não sabem que animal é chamado de white pointer em inglês. Você sabe? Se não sabe,...
View ArticleTorrada Bauducco Toast – Usos de “toast” em inglês que não torram sua paciência
No português brasileiro, o substantivo torrada significa fatia de pão torrado, já o adjetivo torrado significa muito tostado ou vendido a preço muito baixo. Em inglês, o substantivo toast significa...
View ArticleBatata Ondulada Slayer – Usos de “slayer” para alunos que matam as aulas de...
Slayer? Não acreditei quando um leitor me contou que essa palavra inglesa horrorosa, terrível, abominável e sórdida foi usada para nomear uma batata frita comum produzida no Brasil, no estado de Santa...
View Article