Quantcast
Channel: Inglês no Supermercado – Vocabulário, gramática, cultura e dicas
Browsing all 1505 articles
Browse latest View live

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Usos de “corn” para quem cata milho em aulas de inglês online

“Corn significa calo ou salgar em inglês”. Quando digo isso, boa parte dos estudantes de inglês avançado faz aquela cara de espanto. É que eles estão acostumados a verem corn associada ao milho...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Usos de “worker” em inglês para alunos abelhudos

Dez em cada dez estudantes de inglês avançado sabem que worker significa trabalhador na língua inglesa. Nem todos eles, porém, sabem quais insetos são chamados de worker em inglês. Você sabe? Caso não...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Usos de “lifebuoy” para quem boia em inglês

A marca de sabonete Lifebuoy está no Brasil desde 1940. Logo no início, ela inventou a abreviatura C.C., de cheiro de corpo (fedor de suor). Essa abreviatura é usada até hoje pelo povo e está...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Usos de “cracker” que deixam seu inglês fenomenal

A palavra inglesa cracker está na boca dos brasileiros há décadas por causa dos biscoitos/bolachas cream cracker. Chegou a hora, então, de aprendermos todos os usos dessa palavra, tanto para ofender...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Usos de “bummer” em inglês para quem não é vadio

Quem sabe o que significa bummer em inglês acha inadequado ver esse termo nomeando um produto. É um tiro no próprio pé. É um tiro pela culatra. Se você não sabe o que significa bummer na língua...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Usos de “hobby” para quem estuda inglês como passatempo

Qual é o estudante brasileiro que não conhece o vocábulo inglês hobby? Acho que todos conhecem. Os dicionários brasileiros definem hobby como passatempo (atividade que se faz por prazer, divertimento,...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Usos de “flow” em inglês que fluem naturalmente

Se você agora está going with the flow (indo na onda) de aprender inglês por conta de seus amigos, você veio ao site correto. Para ajudá-lo a ser mais fluente nesse idioma, sugiro que comece aprendendo...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Usos de “mother” em inglês para filhinhos da mamãe

Bebês anglofalantes com um ano de idade e estudantes de inglês básico sabem que mother significa mãe na língua inglesa. O que eles todos não sabem é o que significa o verbo to mother. Você sabe? Se não...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Usos de “kinder” que deixam seu inglês mais amável e gentil

Dias atrás, um aluno quis saber o que significa kinder, palavra que está na embalagem do chocolate Kinder Ovo. Bom, até onde sei, kinder é palavra alemã e inglesa. Em alemão, Kinder (plural de Kind)...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Usos de “gourmet” em inglês para gastrônomos e epicuristas

Gourmet é termo francês usado de modo um pouco diferente nas línguas portuguesa e inglesa. Em português, gourmet pode ser substantivo ou apositivo (palavra invariável, que condensa uma frase de teor...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Usos de “joy” em inglês que dão grande satisfação e alegria

No geral, o termo inglês joy tem forte carga positiva por estar associado a momentos de grande satisfação e alegria. Porém, para policiais ingleses e americanos, joy também tem carga negativa por causa...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Usos de “comfort” em inglês que tiram você da zona de conforto

Você que fala português sabe que a palavra inglesa comfort significa conforto devido à semelhança gráfica entre esses dois vocábulos, não é verdade? Hoje, porém, quero tirar você de sua comfort zone...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Usos de “kraft” em inglês que não ficam só no papel

Tempos atrás, eu pensava que a palavra kraft, na embalagem de um queijo cremoso, era uma corruptela da palavra inglesa craft. Uma breve pesquisa, porém, acabou com minha ignorância. Kraft e craft são...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Usos de “foster” em inglês para malcriados e bem-criados

Muitos brasileiros sabem que Foster é sobrenome em inglês por causa da bela e talentosa atriz estadunidense Jodie Foster, que atuou nos filmes The Silence of the Lambs (O Silêncio dos Inocentes, 1991)...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Usos de “trill” em inglês que soam igual a gorjeio de pássaros

“Minha terra tem palmeiras, Onde canta o Sabiá; As aves que aqui gorjeiam, Não gorjeiam como lá”. Essa estrofe do poema Canção do Exílio, de Gonçalves Dias, escrita em 1843, você que é brasileiro...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Usos de “rigor” em inglês que causam calafrios e arrepios

Quando digo aos estudantes brasileiros que rigor significa calafrio ou arrepio na língua inglesa, grande parte deles fazem cara de espanto. Eles pensam que esse termo inglês só significa rigor,...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

O que significa “palmolive” em inglês?

Palmolive é apenas uma marca fantasia, sem significado em inglês. De acordo com o livro Botanical Miracles: Chemistry of Plants That Changed the World (Milagres Botânicos: Química de Plantas que...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Usos de “vanish” que fazem a ignorância em inglês sumir

Nas aulas de português, existem estudantes que confundem alhos com bugalhos e abóbada celeste com a boba da Celeste. E, nas aulas de inglês, existem alunos que confundem vanish com varnish. Você sabe...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Usos de “tang” em inglês para quem tem bom gosto

Quem escolheu a palavra inglesa Tang para nomear o famoso refresco em pó, acertou na mosca. Essa palavra tem tudo a ver com refresco, suco. Ela também tem significados que não tem nada a ver com...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Heterossemânticos ou Falsos Cognatos em inglês

Heterossêmanticos (“com significados distintos”), também chamados de falsos amigos, falsos cognatos ou false friends, são palavras, geralmente vindas do latim, que aparecem em diversos idiomas, com...

View Article
Browsing all 1505 articles
Browse latest View live