Usos de “crunch” em inglês que lhe tiram do aperto
O vocábulo inglês crunch está na boca dos brasileiros há décadas por causa do nome de um saboroso chocolate da Nestlé. Muitos desses cidadãos, porém, ficam em dificuldade na hora de explicar o que...
View ArticleUsos de “shot” em inglês que se aprende de uma só tacada
Se um americano lhe disser que a amiga dele é uma tremenda big shot, você sabe o que isso significa em inglês? Não pense em bobagem. Se não sabe a resposta, pare de chutar e aprenda tudo sobre shot,...
View ArticleUsos de “twister” em inglês que travam a sua língua
Dias atrás, o chocolate Twister me fez lembrar de tongue twister (trava-língua), aquele jogo verbal que consiste em dizer, com clareza e rapidez, versos ou frases com grande concentração de sílabas...
View ArticleUsos de “village” em inglês falado na aldeia global
Em qualquer canto do Brasil, encontramos a palavra inglesa village. No Amazonas, por exemplo, existe o restaurante Village Casa de Comidas. Em Pernambuco, temos o hotel Village Porto de Galinhas. No...
View ArticleUsos de “chester” em inglês que se aprende no peito e na raça
Tempos atrás, eu achava que a palavra chester, na embalagem da ave peituda, vinha da junção do substantivo chest (peito) + o sufixo er (do que). Se isso fosse verdade, chester significaria algo como...
View ArticleUsos de “tommy” para alunos cujo inglês vive a pão e água
Muitos brasileiros irão degustar panettones Tommy neste Natal. Se, durante a ceia, alguém lhe perguntar o que significa tommy em inglês, você sabe a resposta? Se não sabe, aprenda agora. Follow me....
View ArticleComo se diz “peru” na língua inglesa?
Dias atrás, eu lhe apresentei uma lista dos nomes de animais e insetos em inglês. Agora, nesse período de festa, notei que, na lista, ficou faltando o peru, uma das aves que compõe a ceia de Natal de...
View ArticleUsos de “lucky” em inglês que lhe dão muita sorte
Nessa época de festas de final de ano, você já notou que algumas pessoas, após degustarem o chester ou o peru, gostam de usar a fúrcula numa pequena disputa cujo vencedor terá a sorte como prêmio? Você...
View ArticleUsos de “fitness” que mantêm seu inglês em forma
Devido ao snob appeal, diversas academias de ginástica e musculação brasileiras ostentam a palavra inglesa fitness em suas faixas e placas. Aí, se você perguntar o que significa fitness em inglês, a...
View ArticleUsos de “champagne” em inglês para quem estoura champanhe
Você provavelmente já sabe que o termo champanhe é atribuído apenas ao vinho espumante, geralmente branco, produzido em Champagne, na França. Qualquer champanhe (ou champanha) produzida fora da Franca...
View ArticleUsos de “blend” em inglês para quem mistura alhos a bugalhos
Os termos brand, brend e blend confundem muitos estudantes de inglês por serem parecidas na grafia e no som. Revisemos. Brand significa marca (de roupa, alimento, maquiagem). Por sua vez, Brend é o...
View ArticleDefinição de Corruptela e exemplos em português e inglês
Corruptela (ou corrutela) é a deformação de palavras, originada pela má audição ou compreensão e posterior reprodução falada ou escrita. Por exemplo, o pronome você é fruto de várias corruptelas do...
View ArticleUsos de “honey” em inglês que são um exemplo
Você provavelmente sabe que honey significa mel na língua inglesa. Que tal expandir seu conhecimento a respeito dessa palavra, para transformar seu inglês num exemplo a ser seguido? Quer? Então, follow...
View ArticleUsos de “kudos” em inglês que dão prestígio e fama
Até 2015, pelo menos, era possível achar a barra de cereal Kudos nas prateleiras de alguns supermercados ou de lojas de produtos importados em aeroportos brasileiros. Parece que o produto foi...
View ArticleUsos de “bubbly” que deixam seu inglês borbulhante
Quem escolheu a palavra inglesa bubbly para nomear o chocolate Bubbly foi feliz na escolha porque o termo casa certinho com o produto da Lacta. E se você não sabe o porquê disso, aprenda agora. Follow...
View ArticleUsos de “crush” para quem tem queda pelo inglês
Crush é palavra inglesa muito usada atualmente por jovens brasileiros para se referirem a uma paixão ou a uma possível paquera, como em “Hoje vou encontrar meu crush” ou “Ontem vi o seu crush na...
View ArticleUsos de “samba” em inglês pra ninguém sambar nas provas
Quem não gosta de samba bom sujeito não é, diz a canção popular. E seguindo nessa pegada, vemos muitos anglofalantes sambando (ou tentando sambar) nos carnavais de rua do Rio de Janeiro e de São Paulo....
View ArticleUsos de “carnival” em inglês que dão uma mistura empolgante
Eu sei que você sabe (ou desconfia) que carnival significa carnaval na língua inglesa. Que tal, então, expandir esse conhecimento, aprendendo outros significados de carnival que não têm nada a ver com...
View ArticleUsos de “comfort” em inglês que tiram você da zona de conforto
Sei duas coisas sobre você. Primeiro, você sabe que comfort significa conforto em inglês. Em segundo lugar, você não sabe traduzir corretamente algumas expressões idiomáticas com essa palavra, tais...
View ArticleUsos de “uncle” em inglês para quem não se rende fácil
Dias atrás, eu lhe apresentei uma breve biografia de Uncle Ben, no artigo cinco tiozinhos americanos que o aluno de inglês deve conhecer. Na ocasião, você aprendeu, entre outras coisas, que uncle...
View Article