Usos de “excel” em inglês para quem quer se superar
Excel é termo inglês bem conhecido no Brasil entre pessoas que depilam as pernas ou fazem a barba porque aparece imprenso em embalagens de aparelhos de depilar e barbear da Gillette. Nos escritórios,...
View ArticleUsos de “censor” e “sensor” em inglês que o sensor não censura
Na língua inglesa, as palavras censor e sensor podem confundir os estudantes na hora de escrever um email ou uma redação. Isso acontece porque ambas, apesar de serem diferentes na escrita e nos...
View ArticleUsos de “lady” em inglês para damas e vagabundos
Muitos lusofalantes sabem que lady é um título de nobreza por causa de celebridades do mundo anglofalante que são mencionadas na imprensa local, como Lady Diana (a mãe dos príncipes William e Harry da...
View ArticleUsos de “satin” em inglês que deixam o idioma acetinado
Tempos atrás, no supermercado, minha irmã quis saber o que significa satin, termo inglês que aparece na embalagem do gel para depilação Satin Care. “Cetim”, respondi. Ela, então, aproveitou o embalo e...
View ArticleUsos de “butterfly” para quem fica muito nervoso nas aulas de inglês
Dias atrás, a marca Butterfly, imprensa na embalagem de uma loção para dourar pelos, me fez relembrar da expressão idiomática inglesa social butterfly, que significa pessoa sociável. Essa expressão...
View ArticleUsos de “moment” em inglês que você aprende num instante
Angolanos, brasileiros e portugueses, sem abrir dicionário, sabem que moment significa momento em inglês porque essas duas palavras se parecem. O que muitos deles não conhecem são as locuções inglesas...
View ArticleUsos de “cashmere” em inglês que dão pano para mangas
Cashmere. Acho que nove em cada dez mulheres sabem ou inferem corretamente o que significa esse termo inglês por conta de elas gostarem de moda e, consequentemente, conhecerem alguns tecidos. Já a...
View ArticleUsos de “slow” para quem estuda inglês devagarinho
Slow é palavra inglesa bem conhecida entre lusofalantes, pelo menos, desde a década de 1980, quando havia os videocassetes (aparelho eletrônico que grava imagens e sons em fitas cassete e também as...
View ArticleUsos de “shampoo” que fazem você lavar a burra em provas de inglês
Você está careca de saber que shampoo significa xampu em inglês, certo? Mas, se um norte-americano lhe dissesse que ele adooora beber shampoo bem gelado, você acharia isso estranho ou normal?...
View ArticleUsos de rinse em inglês que lhe deixam de alma lavada
Rinse é palavra inglesa que está circulando no Brasil há décadas. Até pouco tempo atrás, por exemplo, as mulheres costumavam finalizar a lavagem do cabelo com creme rinse logo após o shampoo. Hoje em...
View ArticleUsos de “ox” que deixam seu inglês forte como um touro
Há muito tempo, shampoos e condicionadores Ox circulam livre e calmamente por entre o trânsito caótico de carrinhos comumente visto em corredores de supermercados brasileiros, como se esses produtos...
View ArticleUsos de “life” para quem ganha a vida com a língua inglesa
Muitos estudantes brasileiros sabem que life significa vida em inglês, mas só sabem isso a respeito desse termo. Na vida real, porém, life possui outras traduções. Por isso, hoje vamos aprender outros...
View ArticleUsos de “Aussie” para quem curte inglês australiano
Tempo atrás, eu lhe ensinei que Oz é o nome informal da Austrália. Hoje, quero que você veja a palavra inglesa Aussie, que também tem tudo a ver com esse país. Você sabe o que significa Aussie em...
View ArticleUsos de “photoshop” que dão uma photoshopada no seu inglês
Você provavelmente sabe que Photoshop é o nome de uma marca de software, usado para alterar digitalmente fotografias digitais ou outros gráficos. Fotos alteradas profissionalmente nele apresentam...
View ArticleUsos de “pert” que deixam seu inglês bem atrevido e insolente
Acho que pert é um dos vocábulos ingleses mais falados em clínicas de cirurgia plástica em Londres e Nova Iorque. Nelas, aposto que inglesas e americanas pedem ao médico para terem pert bottom, pert...
View ArticleUsos de “gloss” que fazem você brilhar nas provas de inglês
Acho que 10 em cada 10 mulheres brasileiras sabem que gloss significa brilho em inglês por causa dos famosos batons com brilho. Nem todas elas, porém, sabem o que significam gloss over e gloss paint....
View ArticleUsos de “head” para quem usa a cabeça para aprender inglês
Em português, usamos algumas expressões idiomáticas com a palavra cabeça. Dizemos, por exemplo, cabeça-oca para nomear o indivíduo desatento, desmemoriado ou insensato. Cabeça de bagre significa pessoa...
View ArticleUsos de “shoulder” em inglês que são verdadeiros ombros amigos
Dias atrás, você aprendeu algumas expressões inglesas baseadas na palavra head (cabeça), tais como peanut head (cabeça de bagre) e pumpkin-head (imbecil). Hoje, veremos outra parte do corpo usada em...
View ArticleUsos de “cloy” em inglês para estudantes enjoados
Vez ou outra, me deparo com produtos que têm palavras inglesas inadequadas na embalagem. Tempos atrás, por exemplo, achei os biscoitos integrais Nookies – Em inglês, nookie significa transa, coito,...
View ArticleUsos de “line” em inglês que lhe ajudam a ler nas entrelinhas
Dias atrás, eu lhe ensinei as diferenças e usos de “on line”, “online” e “on-line” em inglês. Hoje, vamos nos ater unicamente ao vocábulo line e ver algumas de suas expressões idiomáticas, como bottom...
View Article