Quantcast
Channel: Inglês no Supermercado – Vocabulário, gramática, cultura e dicas
Viewing all 1505 articles
Browse latest View live

Shampoo Ox Men Antiqueda – usos de “ox” que deixam seu inglês forte como um touro

$
0
0

Como você sabe, shampoos Ox circulam nos corredores dos supermercados há muito tempo. Você já verificou o que significa ox em inglês? Ainda não? Então, aprenda tudo sobre ox agora. Follow me.

shampoo ox men antiqueda Shampoo Ox Men Antiqueda   usos de ox que deixam seu inglês forte como um touro

Shampoo Ox Men Antiqueda
www.flora.com.br

Em inglês, o substantivo oxmini speaker2 Shampoo Ox Men Antiqueda   usos de ox que deixam seu inglês forte como um touro (plural oxen a speaker Shampoo Ox Men Antiqueda   usos de ox que deixam seu inglês forte como um touro) significa boi (castrado). Fonte: Webster Dictionary

Exemplos:
a) We need an ox.
(Precisamos de um boi.)

b) I saw some oxen pulling loads.
(Vi alguns bois puxando cargas).


O que significa “as strong as an ox”?

Em inglês, (as) strong as an ox significa forte como touro como em Someone who is as strong as an ox has a lot of physical strength (Alguém que é tão forte como um touro tem um monte de força física). Fonte: The Free Dictionary

strong as an ox forte como um touro Shampoo Ox Men Antiqueda   usos de ox que deixam seu inglês forte como um touro

He is strong as an ox.
Ele é forte como um touro.


E o que significa “ox team”?

Em inglês, ox team (ou ox-team) significa junta de bois como em His father drove an ox-team across the plains (Seu pai conduziu uma junta de bois através das planícies). Fonte: Wordnik

Leia também:
O que significa “rinse” em creme rinse?
O que significa “gloss” no shampoo Elseve Gloss?
O que significa “quack” no shampoo Quack Quack?

Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe a respeito de ox em inglês no Twitter, Facebook, Orkut etc.

The post Shampoo Ox Men Antiqueda – usos de “ox” que deixam seu inglês forte como um touro appeared first on Inglês no Supermercado.


Chocolate Baton Garoto – usos de “baton” que deixam seu inglês bom pra cacete

$
0
0

Muitos estudantes pensam que baton, com N no final, significa batom, o famoso cosmético usado pelas mulheres. Nada a ver. Baton, com N no final, é palavra inglesa de origem francesa e não tem vínculo algum com maquiagem. Você sabe o que significa baton em inglês? Se não sabe, aprenda isso agora para deixar seu inglês bom pra cacete. Follow me.

chocolate baton garoto ao leite Chocolate Baton Garoto   usos de baton que deixam seu inglês bom pra cacete

Chocolate Baton Garoto
www.garoto.com.br

Em inglês, o substantivo batona speaker2 Chocolate Baton Garoto   usos de baton que deixam seu inglês bom pra cacete significa bastão (num revezamento), cacete, cassetete ou batuta (de maestro). Fontes: Webster Dictionary e Bab.la Dicionário

Exemplos:
a) The police department bought new batons.
(A polícia comprou novos cassetetes.)

b) The conductor’s baton was found in the bathroom.
(A batuta do maestro foi encontrada no banheiro.)

baton and runners Chocolate Baton Garoto   usos de baton que deixam seu inglês bom pra cacete

The runner gave me the baton.
O corredor me deu o bastão.


O que significa “baton twirler”?

Em inglês, baton twirler significa baliza (pessoa que, em desfiles cívicos, escolares ou esportivos, fica à frente da banda, fazendo acrobacias e manejando um bastão). Fontes: Collins Dictionary e Dicionário Aulete

baliza baton twirler Chocolate Baton Garoto   usos de baton que deixam seu inglês bom pra cacete

The baton twirler was excellent!
A baliza estava excelente!


Se “baton” não é “batom”,
como se diz “batom” em inglês?

Em inglês, o batom (cosmético) é chamado de lipstick a speaker3 Chocolate Baton Garoto   usos de baton que deixam seu inglês bom pra cacete como em My daughter loves to wear lipstick (Minha filha adora usar batom). Fonte: Oxford Dictionary

Leia também:
O que significa “blend” no chocolate Garoto Blend?
O que significa “bubbly” no chocolate Lacta Bubbly?
O que significa “twister” no chocolate Arcor Twister?

Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe a respeito de baton em inglês no Twitter, Facebook, Orkut, emails, etc.

The post Chocolate Baton Garoto – usos de “baton” que deixam seu inglês bom pra cacete appeared first on Inglês no Supermercado.

Sabonete Dove – usos de “dove” para aluno que mergulha nos estudos de inglês

$
0
0

Você conhece a palavra inglesa dove devido aos muitos comerciais de shampoos, condicionadores, cremes hidratantes e sabonetes Dove que passam regularmente na televisão. O que você não sabe é que essa palavra possui duas pronúncias em inglês: /dav/ e /douv/. De acordo com a sua pronúncia, dove muda de classe gramatical e de significado. Quer ver isso detalhadamente? Então, follow me.

sabonete cremoso dove beauty cream bar Sabonete Dove   usos de dove para aluno que mergulha nos estudos de inglês

Sabonete Dove
www.dove.com.br

Em inglês, dove pode ser pronunciada /dav/ ou /douv/. Se você falar /dav/, dove significa pomba, símbolo do Espírito Santo ou símbolo de doçura. Se você falar /douv/, dove é o passado irregular do verbo dive (mergulhar, jogar-se). Fontes: The Free Dictionary e Webster Dictionary

Exemplos:
a) The dove /dav/ eats a lot.
(A pomba come muito).

b) The diver dove /douv/ in the ocean.
(O mergulhador mergulhou no oceano).

pomba da paz peace dove Sabonete Dove   usos de dove para aluno que mergulha nos estudos de inglês

The Peace Dove is a powerful symbol.
A Pomba da Paz é um símbolo poderoso.


“Dove” versus “Hawk”

Na política anglofalante, dove /dav/ significa pacifista (pessoa que prefere paz a guerra). Hawk (literalmente gavião, falcão) significa belicista (pessoa que prefere o uso da força militar). Fonte: Longman Dictionary

dove versus hawk Sabonete Dove   usos de dove para aluno que mergulha nos estudos de inglês

In foreign policy, the dove and hawk are sharing the same nest.
Em política externa, pacifista e belicista estão compartilhando o mesmo ninho.


Mais expressões úteis com “dove”

Dove-color (colour) – cor de cinza
Dove-like – columbino

dove eyed girl menina de olhar inocente Sabonete Dove   usos de dove para aluno que mergulha nos estudos de inglês

Dove-eyed girl
Menina de olhar inocente

Leia também:
O que significa “flower” no sabonete íntimo Intimax Flower?
O que significa “pink” no sabonete Lux Shower Fashion Pink?
O que significa “aloe” no sabonete antibacteriano Protex Aloe?

Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página. Clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe a respeito de dove em inglês nas redes sociais, Twitter, Facebook, Orkut, Stumble Upon, emails etc.

The post Sabonete Dove – usos de “dove” para aluno que mergulha nos estudos de inglês appeared first on Inglês no Supermercado.

Vocabulário de futebol em português – inglês

$
0
0

O tema futebol é um dos mais comentados aqui no Brasil por causa da Copa do Mundo de 2014. E como pessoas do mundo todo estarão em Recife, Rio de Janeiro, Manaus, São Paulo, Porto Alegre… é bom você ir aperfeiçoando seu inglês para não somente apresentar sua cidade mas também para dialogar com os gringos sobre os jogos. Para ajudar você, preparei esse pequeno dicionário que traz os termos mais comuns encontrados numa partida de futebol. Treine agora para fazer bonito na hora do jogo. Follow me.


Campo de Futebol – Soccer Field

futebol bola gol trave gramado Vocabulário de futebol em português   inglês
Campo de Futebol – Soccer Field

Bandeirinha – Flagpost
Canto – Corner
Estádio – Stadium, ground
Grande área – Penalty area
Lateral – Touch line
Linha da grande área – Penalty area marking
Linha de fundo – Goal line
Linha do meio de campo – Halfway line
Marca do pênalti – Penalty spot, penalty mark
Locutor – Commentator
Pequena Área – Box
Rede – Net
Seguranças – Stewards
Trave – Post, goalpost
Travessão – Crossbar


Acessórios – Sport Gear

Bola de futebol – Soccer ball
Calção – Short
Chuteira – Cleated shoes, soccer cleats
Escudo do time – Team Crest
Luvas – Goalkeeper Gloves
Meião – Sock
Uniforme – Uniform


Equipe – Team

Banco – Bench
Convocação – Call-up
Equipe – Team
Reserva – Substitute
Técnico – Manager, coach
Time local – Home team
Time visitante – Away team, visiting team


Jogadores de Futebol – Soccer Players

futebol bola bicicleta jogada times juiz Vocabulário de futebol em português   inglês
Jogadores de Futebol – Soccer Players

Atacante – Forward
Centroavante – Center forward, striker
Goleador – Hat-trick
Goleiro – Goalkeeper
JogadorPlayer
Lateral direito – Right back
Líbero – Sweeper
Meio-Campista – Midfield, midfielder
Ponta-direita – Right wing
Ponta-esquerda – Left wing
Quarto zagueiro – Left back
Zagueiro – Defender, back


Actions – Ações

Arremesso Lateral – Throw in
Barreira – Wall
Chutar – Shoot
Chute – Shot
Cruzamento – Cross
Defesa – Save
Escanteio – Corner kick
Fazer/Marcar um gol – Score a goal
Impedimento – Offside
Mão na Bola – Handball
Matar no Peito – Chest trap
Passar – Pass
Sofrer um gol – concede a goal
Tiro Livre – Free kick


Árbitro, Juiz – Referee

Apito – Whistle
Apito final – Final whistle
Árbitro, juiz – Referee
Árbitro assistente – Assistant referee
Cartão amarelo – Yellow card
Cartão vermelho – Red card
Expulsar – Send off
Falta – Foul


Massagista – Massagist

Lesões – Injuries
MassagistaMassagist, massager, masseur (homem), masseuse (mulher)
Pomada – Ointment


Arquibancada – Stand

futebol torcedores brasil arquibanca estádio bandeira Vocabulário de futebol em português   inglês
Arquibancada – Stand

Camiseta do time favorito, manto sagrado – Home colors
Geral – Terraces
Multidão – Crowd
Torcedor – Fan, supporter
Torcedor local – Home fans
Torcedor rival – Opposing fans
Torcedor visitante – Away fans
Torcer – Support, root for (amer)
Torcer dando gritos de incentivo – Cheer on, cheer for


Partida – Match

Amistoso – Friendly game
Contra – Against, versus, “V”
Descontos – Injury time
Dois a zero – Two nill
Empate – Draw
Gol – Goal
Gol contra – Own goal
Gol de empate – Equaliser
Intervalo – Half time
Jogar (em casa) – Play (at home)
Jogo fora de casa – Away game
Jogo limpoFair play
Jogo sujo – Unfair play
Morte súbita, gol de ouro – Golden goal
Partida, jogo – Match, game
Perder (em casa) – Lose (at home)
Prorrogação – Extra time
Vencer (em casa) – Win (at home)
Time campeão – Winning team
Zero a Zero – Nil Nil


Mais termos técnicos de futebol

Se você precisa de mais termos técnicos de futebol, leia Laws of the Game da FIFA (em inglês) e Regras do Futebol (em português).

Leia também:
Hino Nacional do Brasil em inglês
Como se diz “fanático” em inglês?
Nacionalidades, Regiões e Países em inglês

Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe a respeito de vocabulário de futebol em português e inglês no Twitter, Facebook, Orkut, emails etc.

The post Vocabulário de futebol em português – inglês appeared first on Inglês no Supermercado.

Desodorante Adidas Fair Play – uso de “fair play” para aluno que joga limpo em prova de inglês

$
0
0

Devido ao mundo dos esportes, muitos brasileiros já ouviram a expressão inglesa fair play escrita em anúncios ou falada por radialistas, locutores e apresentadores esportivos do Brasil. Você sabe o que significa fair play em inglês? Se não sabe, aprenda isto agora. Follow me.

desodorante corporal adidas fair play Desodorante Adidas Fair Play   uso de fair play para aluno que joga limpo em prova de inglês

Desodorante Adidas Fair Play
www.adidas.com.br

Em inglês, fair play significa jogo bonito, jogo limpo como em I believe in fair play (Acredito no jogo limpo). O fair play valoriza o respeito às regras e ao tratamento igualitário entre os jogadores. O antônimo de fair play é unfair play (jogo sujo). Fonte: Webster Dictionary

unfair play Desodorante Adidas Fair Play   uso de fair play para aluno que joga limpo em prova de inglês

Unfair play: Maradona scored a goal by using his hand.
Jogo sujo: Maradona marcou gol usando a mão.


O que significa “turnabout is fair play”?

Em inglês, turnabout is fair play significa agora é a minha vez (pressupondo que o outro já teve a sua vez). Fonte: Dictionary.com

front seat turnabouts is fair play Desodorante Adidas Fair Play   uso de fair play para aluno que joga limpo em prova de inglês

Come on! I want to sit in the front seat now. Turnabout is fair play.
Vamos! Quero sentar no assento da frente. Agora é a minha vez.


E o que significa “play fair”?

Em inglês, play fair significa jogar honestamente (com lealdade) como em They played fair (Eles jogaram de maneira honesta). Fonte: Cambridge Dictionary

Leia também:
O que significa “peace” no desodorante Axe Peace?
O que significa “mature” no desodorante Axe Mature?
O que significa “fanatic” no desodorante Rexona Fanatics?

Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe a respeito de fair play e unfair play em inglês no Stumble Upon, Orkut, Twitter, Facebook, emails, etc.

The post Desodorante Adidas Fair Play – uso de “fair play” para aluno que joga limpo em prova de inglês appeared first on Inglês no Supermercado.

Macarrão Instantâneo Cup Noodles – usos de “cup” para os alunos pintarem os canecos com o inglês

$
0
0

Devido aos jogos da Copa do Mundo, a palavra inglesa Cup está correndo solta nos quatro cantos do mundo. Porém, devo alertar aos estudantes brasileiros que nem sempre cup significa copa. Você sabe, por exemplo, o que significa o verbo to cup? E sabe o que significa a expressão romântica You are my cup of tea? Se não sabe, aprenda tudo sobre cup agora. Follow me.

macarrão instantâneo cup noodles nissin sabores carne e costela com molho de churrasco Macarrão Instantâneo Cup Noodles   usos de cup para os alunos pintarem os canecos com o inglês

Macarrão Instantâneo Cup Noodles
www.nissin.com.br

Em inglês, cupa speaker37 Macarrão Instantâneo Cup Noodles   usos de cup para os alunos pintarem os canecos com o inglês pode ser substantivo ou verbo. Como substantivo, cup significa copo ou xícara (recipiente, conteúdo). Nos esportes, cup significa taça, copa ou caneco (troféu, taça). Fonte: Webster Dictionary

Exemplos:
a) Could I have clean cup and saucer?
(Poderia me trazer xícara e pires limpos?) (recipiente)

b) I drank a cup of coffee.
(Bebi uma xícara de café.) (conteúdo)

brasil world cup Macarrão Instantâneo Cup Noodles   usos de cup para os alunos pintarem os canecos com o inglês

Brazil won the World Cup once more.
O Brasil ganhou a Copa do Mundo mais uma vez.

Como verbo, cup significa juntar, segurar (as mãos ficam em concha). Fonte: The Free Dictionary

Exemplos:
a) He cupped his hands around his mouth and shouted.
(Ele juntou as mãos ao redor da boca e gritou.)

b) The boy cupped the egg in his hands.
(O garoto segurou o ovo nas mãos.)


O que significa “not be my/your cup of tea”?

Em inglês, not be my/your cup of tea significa não fazer o meu/seu gênero ou não ser a minha/sua praia como em Soccer is not my cup of tea (Futebol não é a minha praia). Fontes: Dictionary.com, Dicionário Aulete e Dicionário Aulete

you are my cup of tea Macarrão Instantâneo Cup Noodles   usos de cup para os alunos pintarem os canecos com o inglês

You are my cup of tea.
Você faz o meu gênero.


“A cup of coffee” ou “a coffee cup”?

Em inglês, cup of (xícara de) se refere ao líquido contido numa xícara. Então, a cup of coffee se refere a uma xícara cheia de café. A coffee cup designa a xícara usada para café. Fonte: Longman Dictionary

Leia também:
O que significa “quick” na sopa instantânea Knorr Quick?
O que significa “noodle” no macarrão instantâneo Cup Noodles?
O que significa “express” na sopa instantânea Qualimax Express?

Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página. Clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe a respeito de cup em inglês no Twitter, Facebook, Orkut, emails, etc.

The post Macarrão Instantâneo Cup Noodles – usos de “cup” para os alunos pintarem os canecos com o inglês appeared first on Inglês no Supermercado.

O que significa “allin or nothing” em inglês?

$
0
0

Nos estádios da Copa do Mundo 2014, uma propaganda da Adidas que está atraindo a atenção dos estudantes de inglês é aquela que fica às margens do campo com o dizer Allin or Nothing. Eles querem saber o que Allin or Nothing significa na língua inglesa. Bom, em inglês, allin or nothing (derivado de all in or nothing) significa tudo incluído ou nada ou tudo ou nada. Quer saber detalhes? Follow me.

all in or nothing1 O que significa allin or nothing em inglês?

Allin or Nothing
www.adidas.com.br

Em inglês britânico, allin é corruptela de all-in ou all in. All-in (ou all in) significam tudo incluído como em all-in insurance (seguro contra todos os riscos), all-in cost (custo total), all-in price (preço com tudo incluído). Informalmente, all in (separado) também significa arrasado, exausto, muito cansado. Fontes: Longman Dictionary e Macmillan Dictionary

all in tired O que significa allin or nothing em inglês?

He was all in by halftime.
Ele estava arrasado no intervalo.


Um homem chamado “Allin”

Vale adicionar que Allin também é sobrenome ou nome de homem em inglês como em Eric Allin Cornell (físico americano nascido em 1961 e ganhador do Prêmio Nobel de Física em 2001) e Allin Braund (artista britânico, 1915–2004). Fonte: Wikipedia

Leia também:
O que significa “cup” em inglês?
O que significa “fair play” em inglês?
Vocabulário de futebol em português – inglês

Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe sobre allin or nothing (ou all in or nothing) em inglês no Facebook, Twitter etc.

The post O que significa “allin or nothing” em inglês? appeared first on Inglês no Supermercado.

Papel Higiênico Personal VIP – usos de VIP em inglês só para estudantes muito importantes

$
0
0

Na Copa do Mundo, sempre vemos convidados VIP circulando nos estádios padrão FIFA espalhados pelo país. O termo VIP entrou na língua portuguesa por meio da língua inglesa. Em português, VIP é acrônimo (abreviatura lida como se fosse uma palavra). Em inglês, porém, VIP é abreviatura pronunciada letra por letra. Você sabe como se pronuncia VIP em inglês? E sabe o que significa essa abreviatura? Se não sabe, aprenda tudo sobre este termo inglês agora. Follow me.

papel higiênico personal vip folha dupla fragrância chá verde Papel Higiênico Personal VIP   usos de VIP em inglês só para estudantes muito importantes

Papel Higiênico Personal VIP
www.santher.com.br

Em inglês, VIPspeaker11 Papel Higiênico Personal VIP   usos de VIP em inglês só para estudantes muito importantes (diga /vi-ai-pi/) é abreviação de very important person (pessoa muito importante). Uma pessoa VIP recebe tratamento especial em função de seu prestígio, influência, poder ou riqueza. Usa-se VIP como substantivo ou adjetivo. Fonte: Webster Dictionary

Exemplos:
a) She was treated like a VIP at the reception.
(Ela foi tratada como VIP na recepção.)

b) We were given VIP treatment.
(Nos deram tratamento VIP)

i am a proud vip Papel Higiênico Personal VIP   usos de VIP em inglês só para estudantes muito importantes

I am a proud VIP.
Sou um VIP orgulhoso.


A pronúncia de VIP no plural

Na língua inglesa, o S do plural de VIPsspeaker12 Papel Higiênico Personal VIP   usos de VIP em inglês só para estudantes muito importantes tem som de Z. Diga: /vi-ai-piz/. Fonte: Webster Dictionary

Leia também:
8 maneiras de dizer “banheiro” em inglês
O que significa “fancy” no papel higiênico Fancy?
O que significa “tenderly” no papel higiênico Tenderly?

Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe a respeito de VIP em inglês no Twitter, Facebook, Orkut, emails, etc.

The post Papel Higiênico Personal VIP – usos de VIP em inglês só para estudantes muito importantes appeared first on Inglês no Supermercado.


Desodorante Axe – usos de “axe” para estudantes que têm inglês feito a machado

$
0
0

Você já viu muitas propagandas do desodorante Axe na televisão e nas revistas. Já viu o que significa axe em inglês? Ótimo! E sabe o que significam as expressões idiomáticas have an axe to grind e get the axe? Não sabe? Então, aprenda tudo sobre axe agora. Follow me.

desodorante axe musk aerosol Desodorante Axe   usos de axe para estudantes que têm inglês feito a machado

Desodorante Axe Musk
www.unilever.com.br

Em inglês, axe a speaker1 Desodorante Axe   usos de axe para estudantes que têm inglês feito a machado (também ax em AmE) pode ser substantivo ou verbo. Como substantivo, axe significa machado ou instrumento musical (especialmente a guitarra). Fontes: The Free Dictionary e Webster Dictionary

axe guitar Desodorante Axe   usos de axe para estudantes que têm inglês feito a machado

Axe Guitar

Como verbo, axe significa cortar com machado, despedir, terminar ou acabar. Fontes: Longman Dictionary e The Free Dictionary

Exemplos:
a) John axed the wood.
(John cortou a madeira.)

b) There are plans to axe 2600 staff.
(Existem planos de despedir 2600 trabalhadores.)

c) Almost 1,000 jobs were axed.
(Quase mil vagas de emprego foram cortadas.)


O que significa “have an axe to grind”?

Em inglês, a expressão have an axe to grind (literalmente “ter um machado para afiar”) significa ter um assunto para discutir, ter um ponto para debater ou ter interesses pessoais a defender como em He has an axe to grind (Ele trata dos seus interesses particulares). Fonte: Cambridge Dictionary

have an axe to grind Desodorante Axe   usos de axe para estudantes que têm inglês feito a machado

The players have an axe to grind with the coach.
Os jogadores têm um assunto para discutir com o técnico.


Mais expressões úteis com “axe”

Axe-stone – nefrite (inflamação do rim)
Get the axe/ax – ser despedido, ser cortado (de um emprego)
Put the axe in the helve – resolver uma dificuldade

Leia também:
O que significa “dive” no desodorante Ice Dive Adidas?
O que significa “game” no desodorante Adidas Pure Game?
O que significa “league” no desodorante Adidas Victory League?

Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe a respeito de axe em inglês no Twitter, Facebook, Orkut, emails, etc.

The post Desodorante Axe – usos de “axe” para estudantes que têm inglês feito a machado appeared first on Inglês no Supermercado.

Chocolate Nescau Ball – usos de “ball” para alunos que dão bola para aprender inglês

$
0
0

Devido ao football (futebol), handball (handebol), volleyball (voleibol), basketball (basquetebol) e outros esportes, o estudante brasileiro aprende, desde cedo, que ball significa bola em inglês. Mas ball ainda possui significados festivos e eróticos que os estudantes desconhecem. Como sei que você é o tipo de aluno que não quer pisar na bola em testes e provas de inglês, recomendo que aprenda tudo sobre ball agora. Follow me.

bola de chocolate nestlé nescau ball Chocolate Nescau Ball   usos de ball para alunos que dão bola para aprender inglês

Chocolate Nescau Ball
www.nestle.com.br

Em inglês, ballspeaker22 Chocolate Nescau Ball   usos de ball para alunos que dão bola para aprender inglês pode ser substantivo ou verbo. Como substantivo, ball significa bola (para jogos; objeto redondo), baile, bala (projétil). Vulgarmente, ball significa bola (= testículo). Fontes: Webster Dictionary e Dicionário Informal

Exemplos:
a) Where is my ball of wool?
(Onde está minha bola de lã?)

b) The teacher prefers “testicles” to “balls” if they have to be mentioned.
(O professor prefere “testículos” a “bolas” se eles têm que ser mencionados.)

masked ball fancy dress ball Chocolate Nescau Ball   usos de ball para alunos que dão bola para aprender inglês

Fancy dress ball, masked ball
Baile à fantasia, baile de máscaras

Como verbo, ball significa formar bola, dar forma de bola ou aglomerar-se. Em inglês americano chulo, ball significa transar, fazer sexo. Fontes: Dictionary.com e Macmillan Dictionary

Exemplos:
a) The children were balling up snow to make a snowman.
(As crianças estavam fazendo bolas de neve para fazer um boneco de neve.)

b) He wants to ball you.
(Ele quer transar com você.)

c) Isn’t there anything more to you than balling?
(Não há nada mais para você além de transar?)


O que significa “behind the eight ball”?

Em inglês americano informal, behind the eight ball (literalmente por trás da bola oito) significa em sinuca de bico, em apuros como em The company was behind the eight ball due to a recent drop in sales (A companhia estava em apuros devido a uma recente queda nas vendas). Essa expressão vem da sinuca. Em certos jogos, se a bola oito está entre a cue ball (bola branca) e a object ball (bola da vez), o jogador não pode fazer uma straight shot (tacada em linha reta). Fontes: Collins Dictionary, Dictionary.com e Dicionário Aulete

behind the eight ball Chocolate Nescau Ball   usos de ball para alunos que dão bola para aprender inglês

He is behind the eight ball.
Ele está em apuros/numa sinuca de bico.


Mais expressões interessantes com “ball”

Be on the ball – estar/ficar ligado (alerta, atualizado)
Keep the ball rolling – manter a conversa (ou o assunto) acesa
Moth ball – bolinha de naftalina
Get/start the ball rolling – dar o pontapé inicial (para as coisas acontecerem)

Leia também:
O que significa “baton” no chocolate Baton Garoto?
O que significa “bubbly” no chocolate Lacta Bubbly?
O que significa “twister” no chocolate Arcor Twister?

Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe a respeito de ball em inglês no Twitter, Facebook, Orkut, emails, etc.

The post Chocolate Nescau Ball – usos de “ball” para alunos que dão bola para aprender inglês appeared first on Inglês no Supermercado.

Desodorante Gillette Sport – usos de “sport” para alunos que estudam inglês por esporte

$
0
0

Acho que 9 em cada 10 estudantes pensam que sport significa somente esporte em inglês. Quem pensa assim está com o inglês muito fraquinho. Na língua inglesa, sport tem significados que não têm elo algum com esporte. Se você quer largar na frente em testes e provas de inglês, aprenda tudo sobre sport agora. Follow me.

desodorante antitranspirante gillette sport triumph Desodorante Gillette Sport   usos de sport para alunos que estudam inglês por esporte

Desodorante Antitranspirante Gillette Sport
www.gillette.com

Em inglês, sport speaker Desodorante Gillette Sport   usos de sport para alunos que estudam inglês por esporte pode ser substantivo, verbo ou adjetivo. Como substantivo, sport significa esporte, passatempo, brincadeira, zombaria, bom companheiro, camarada (em inglês americano e australiano), esportista (pessoas de qualidades admiráveis) ou jogador. Fonte: Webster Dictionary

Exemplos:
a) Bob’s sport is tennis.
(O esporte de Bob é o tênis.)

b) What he said in sport was taken seriously.
(O que ele disse por brincadeira foi tomado a sério.)

c) He’s a good sport.
(Ele é bom companheiro.)

Como verbo, sport significa vestir, usar, zombar, ridicularizar, exibir ou ostentar. Fontes: Oxford Dictionary e Dictionary.com

Exemplos:
a) He’s sporting a T-shirt and baseball cap.
(Ele está vestindo camiseta e boné.)

b) Don’t sport with another’s emotions.
(Não zombe dos sentimentos dos outros.)

c) The boys all sported cheeky smiles.
(Todos os rapazes exibiram sorrisos insolentes.)

Como adjetivo, sport (ou sports) significa de esporte ou esportivo como em Do you like sport fishing? (Você gosta de pesca esportiva?). Fonte: The Free Dictionary

sports equipments sporting equipment sports gear equipamentos esportivos Desodorante Gillette Sport   usos de sport para alunos que estudam inglês por esporte

Sports equipments
Equipamentos esportivos


O que significa “make sport of”?

Em inglês, make sport of (ou make fun of) significa ridicularizar, zombar de como em They made sport of him (Zombaram dele). Fonte: Dictionary.com

cabelos do jogador de futebol neymar júnior Desodorante Gillette Sport   usos de sport para alunos que estudam inglês por esporte

They made sport of his new haircut.
Zombaram do novo corte de cabelo dele.


Mais expressões úteis com “sport”

Blood sports – esportes que promovem derramamento de sangue de animais tais como bullfighting (tourada), fighting dogs (briga de cães) e hunting (caça)
Contact sport – esporte no qual há contato corporal entre atletas
Water sports – esportes aquáticos
Winter sports – esportes de inverno

Leia também:
O que significa “dive” no desodorante Ice Dive Adidas?
O que significa “game” no desodorante Adidas Pure Game?
O que significa “league” no desodorante Adidas Victory League?

Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página. Clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe a respeito de sport em inglês no Twitter, Facebook, Orkut, emails, etc.

The post Desodorante Gillette Sport – usos de “sport” para alunos que estudam inglês por esporte appeared first on Inglês no Supermercado.

Iogurte Corpus Morango – usos de “corpus” que deixam seu inglês bem encorpado

$
0
0

A palavra corpus, de origem latina, é listada em dicionários de português e inglês. Falada ou escrita por pessoas que têm elevado nível educacional, corpus aparece mormente em textos de Linguística, Literatura, Anatomia, Economia, Música, Direito e Religião. Se você ainda não conhece significados e usos de corpus, sugiro que aprenda isso agora para deixar seu inglês mais corpulento e forte. Follow me.

iogurte danone corpus light sabor morango Iogurte Corpus Morango   usos de corpus que deixam seu inglês bem encorpado

Iogurte Corpus Light Morango
www.corpusdanone.com.br

Em inglês, o substantivo corpus a speaker6 Iogurte Corpus Morango   usos de corpus que deixam seu inglês bem encorpado (plural corpuses ou corpora a speaker7 Iogurte Corpus Morango   usos de corpus que deixam seu inglês bem encorpado) significa corpus (coleção de textos da língua efetivamente em uso; conjunto da obra de um autor; coletânea de documentos sobre um tema), extensão do violino, montante principal, capital (patrimônio), órgão (útero, pulmão etc.) ou corpo (humano ou de animal geralmente morto). Fontes: Webster Dictionary e The Free Dictionary

Exemplos:
a) He edited the Hemingway corpus.
(Ele editou o corpus/as obras de Hemingway.)

b) The corpus of Marxist theory.
(O corpus/a coletânea da teoria marxista.)


Expressões latinas com “corpus”
usadas em português e inglês

Para aumentar sua cultura, aprenda quatro expressões latinas que contêm corpus e são comumente citadas em português e inglês:

Corpus callosum (plural corpora callosa) – corpo caloso (fibras que interligam o hemisfério direito ao hemisfério esquerdo do cérebro)
Corpus Christ (literalmente Corpo de Cristo) – Dia festivo para a Igreja Católica em honra ao dia da Eucaristia
Corpus delicti (plural corpora delicti) – corpo de delito (fato fundamental para provar a ocorrência de um crime)
Habeas corpus (literalmente tenha seu corpo) – recurso jurídico que assegura que a pessoa só pode ser presa se antes for julgada num tribunal de justiça

corpus callosum corpo caloso Iogurte Corpus Morango   usos de corpus que deixam seu inglês bem encorpado

Corpus callosum, the great mediator
Corpo caloso, o grande mediador

Leia também:
O que significa “latte” no iogurte Ati Latte?
O que significa “splat” no iogurte Larisol Splat?
O que significa “heaven” no sorvete Nestlé Heaven?

Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe a respeito de corpus em inglês no Twitter, Facebook, Orkut, emails, etc.

The post Iogurte Corpus Morango – usos de “corpus” que deixam seu inglês bem encorpado appeared first on Inglês no Supermercado.

Batata Palha Lucky – uso de “lucky” para aluno que tenta a sorte em provas de inglês

$
0
0

Professores de inglês costumam escrever good luck em suas provas, para desejar boa sorte a seus estudantes. De luck vem lucky. Você sabe o que significa lucky em inglês? Parabéns. E o que significa lucky charm? Se não sabe, aprenda tudo sobre lucky agora. Follow me.

batata palha lucky crocante e sequinha Batata Palha Lucky   uso de lucky para aluno que tenta a sorte em provas de inglês

Batata Palha Lucky
www.lucky.com.br

Em inglês, o adjetivo luckya speaker1045 Batata Palha Lucky   uso de lucky para aluno que tenta a sorte em provas de inglês significa sortudo, afortunado, que dá sorte, com sorte ou bem sucedido. Fonte: Webster Dictionary

Exemplos:
a) Who’s the lucky man/woman?
(Quem é o afortunado/a afortunada?)

b) Six is his lucky number.
(Seis é seu número da sorte.)

a lucky man Batata Palha Lucky   uso de lucky para aluno que tenta a sorte em provas de inglês

Some people are lucky.
Algumas pessoas são sortudas.


O que significa “lucky charm”?

Em inglês, lucky charm significa amuleto da sorte. Dois amuletos conhecidos são lucky stone (pedra da sorte) e lucky bone / wishbone (osso da sorte, fúrcula). A fúrcula (ou osso da sorte) é o osso em forma de forquilha formado pela solda das duas clavículas de uma ave. Pelo costume, duas pessoas agarram cada segmento do osso da sorte e puxam até separar as duas partes. A pessoa que ficar com a junção será bafejada pela sorte. Fontes: Infopedia e Webster Dictionary

wishbone lucky bone osso da sorte fúrcula Batata Palha Lucky   uso de lucky para aluno que tenta a sorte em provas de inglês

The wishbone is a kind of lucky charm.
A fúrcula é um tipo de amuleto da sorte.


Mais expressões interessantes com “lucky”

A lucky break – um golpe de sorte
Be lucky in life/in love ter sorte na vida/no amor
Get lucky – ter sorte
Lucky devil! – que sortudo!
Lucky dog – felizardo
Make a lucky guess – ter um palpite feliz
Strike it lucky – ganhar a sorte grande, acertar na sorte

Leia também:
Como se diz “batata palha” em inglês?
Como se diz “pastel” e “salgadinhos” em inglês?
O que significa “potato” no biscoito Potato Cracker?

Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página. Clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe a respeito de lucky em inglês nas redes sociais, Twitter, Facebook, emails etc.

The post Batata Palha Lucky – uso de “lucky” para aluno que tenta a sorte em provas de inglês appeared first on Inglês no Supermercado.

Refresco Tang – usos de “tang” em inglês para estudantes que têm bom gosto

$
0
0

Você conhece a palavra inglesa tang faz séculos devido ao refresco em pó Tang, certo? Pois bem, você sabe o que significa o verbo to tang em inglês? Não? E, se um americano lhe revelasse que ele cria tang como animal de estimação, você saberia dizer que animal é esse? Se não sabe, aprenda tudo sobre tang agora. Follow me.

refresco em pó tang sabor salada de frutas morango laranja maçã e abacaxi Refresco Tang   usos de tang em inglês para estudantes que têm bom gosto

Refresco Tang Salada de Frutas
www.tang.com.br

Na língua inglesa, tanga speaker42 Refresco Tang   usos de tang em inglês para estudantes que têm bom gosto pode ser substantivo ou verbo. Como substantivo, tang significa gosto forte, sabor picante, cheiro forte, tom, indício ou vestígio. Fonte: Webster Dictionary

Exemplos:
a) Some fruits have tangs.
(Algumas frutas têm gosto forte.)

b) There was a tang of irony in her words.
(Havia um tom de ironia nas palavras dela.)

spring flowers flores da primavera Refresco Tang   usos de tang em inglês para estudantes que têm bom gosto

I feel the tang of the spring flowers.
Sinto o cheiro forte das flores de primavera.

Como verbo, tang significa soar, tinir ou tocar (com som agudo). Fontes: Oxford Dictionary e The Free Dictionary

Exemplos:
a) The bronze bell tangs well.
(O sino de bronze soa bem.)

b) Somebody tanged the bell.
(Alguém tocou o sino.)


“Tang” ao mar

Em inglês, tang também são os peixinhos coloridos que vivem em mares tropicais. Esses peixinhos também são chamados de surgeon fish (peixe cirurgião) ou doctor fish (peixe doutor) e são facilmente encontrados em aquários ornamentais. Fonte: Wikipedia

powder blue tang peixe cirurgião azul acanthurus leucosternon Refresco Tang   usos de tang em inglês para estudantes que têm bom gosto

Powder Blue Tang – Peixe Cirurgião-Azul-Claro
Acanthurus leucosternon


O que significa “Tang Dynasty”?

Em inglês, Tang Dynasty significa Dinastia Tang, dinastia chinesa datada de 618 a 907 d.C. Essa dinastia ficou caracterizada pelo amplo contato com outras culturas, por sua imprensa e pelo florescimento da poesia e da arte. Tang Dynasty também é o nome da primeira banda de heavy metal da China, formada em 1988. Fonte: Wikipedia

Leia também:
O que significa “camp” no refresco em pó Camp?
O que significa “today” no refresco em pó Today?
O que significa “wolfs” no adoçante dietético Wolfs?

Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe a respeito de tang em inglês no Twitter, Facebook, emails etc.

The post Refresco Tang – usos de “tang” em inglês para estudantes que têm bom gosto appeared first on Inglês no Supermercado.

Chocolate Lacta Shot – uso de “shot” para aluno que chuta questões da prova de inglês

$
0
0

Se um americano disser que a amiga dele é uma tremenda big shot, você sabe o que significa big shot em inglês? Não pense em bobagem. Se não sabe a resposta, pare de chutar e aprenda tudo sobre shot agora caso queira se tornar algum dia um mandachuva da língua inglesa. Follow me.

chocolate lacta shot com amendoim Chocolate Lacta Shot   uso de shot para aluno que chuta questões da prova de inglês

Chocolate Lacta Shot com Amendoim
www.lacta.com.br

Em inglês, shot a speaker7 Chocolate Lacta Shot   uso de shot para aluno que chuta questões da prova de inglês pode ser substantivo, verbo ou adjetivo. Como substantivo, shot significa tiro (de arma de fogo), lance, chute (em futebol), bola (em tênis), tacada (em golfe, bilhar), tomada (em filme), foto, tentativa, dose (de bebida), naco, porção, bocado ou injeção. Fonte: Webster Dictionary

Exemplos:
a) I heard a shot yesterday.
(Ouvi um tiro ontem.)

b) The soccer has a good shot.
(O jogador de futebol tem um bom chute.)

shot injeção1 Chocolate Lacta Shot   uso de shot para aluno que chuta questões da prova de inglês

The doctor gave me a shot.
O médico me deu uma injeção.

Como verbo, shot é passado e particípio passado do verbo shoota speaker8 Chocolate Lacta Shot   uso de shot para aluno que chuta questões da prova de inglês, que significa balear, caçar, fuzilar, disparar (arma), arremessar a bola (em basquete), chutar (em futebol), injetar (drogas) ou filmar. Fonte: Longman Dictionary

Exemplos:
a) They shot him in the leg.
(Ele foi baleado na perna.)

b) They are shooting a film in Rio.
(Estão filmando no Rio.)

rooney shot at goal Chocolate Lacta Shot   uso de shot para aluno que chuta questões da prova de inglês

Rooney shot at the goal.
Rooney chutou para o gol.

Como adjetivo, shot significa destruído, danificado ou em péssima condição (devido a uso excessivo ou maus tratos) como em My back tires are shot (Meus pneus traseiros estão em péssimas condições). Esse adjetivo nunca pode ser usado antes de um substantivo. Fonte: Macmillan Dictionary


O que significa “big shot”?

Em inglês informal, big shot significa mandachuva, pessoa importante, magnata ou figurão como em He is a big shot in local politics (Ele é um figurão da política local). Outros sinônimos de big shot são bigwig e movers and shakers. Fonte: Macmillan Dictionary

big shot Chocolate Lacta Shot   uso de shot para aluno que chuta questões da prova de inglês

She thinks she’s a big shot.
Ela pensa que é uma figurona.


Mais expressões úteis com “shot”

A shot of humor – dose de humor
Cannon-shot – tiro de canhão
Chocolate shots – nacos de chocolate
Dead shot – atirador, franco-atirador
Vodka shots – doses de vodka

Leia também:
O que significa “blend” no chocolate Garoto Blend?
O que significa “baton” no chocolate Baton Garoto?
O que significa “twister” no chocolate Arcor Twister?

Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe a respeito de shot em inglês no Twitter, Facebook, Orkut, emails, etc.

The post Chocolate Lacta Shot – uso de “shot” para aluno que chuta questões da prova de inglês appeared first on Inglês no Supermercado.


Absorvente Íntimo Carefree – usos de “carefree” em inglês para estudantes despreocupados

$
0
0

Homens que vão ao supermercado com mãe, irmã, esposa ou companheira, vez ou outra, flagram-nas colocando no carrinho um pacote de absorvente Carefree. Então, pergunto a vocês: o que significa carefree em inglês? Se não sabe, aprenda agora. Follow me.

absorvente higiênico íntimo carefree teen menstruação Absorvente Íntimo Carefree   usos de carefree em inglês para estudantes despreocupados

Absorvente Higiênico Carefree Teen
www.jnjbrasil.com.br

Em inglês, o adjetivo carefreemini speaker1 Absorvente Íntimo Carefree   usos de carefree em inglês para estudantes despreocupados significa feliz, despreocupado, desatento ou descuidado. Fonte: Webster Dictionary

she is carefree Absorvente Íntimo Carefree   usos de carefree em inglês para estudantes despreocupados

She is carefree.
Ela está despreocupada.


Comercial do absorvente Carefree
que gerou preocupação

Em 2012, uma propaganda do absorvente Carefree exibida na Austrália deixou muita gente preocupada, nervosa, chocada e irritada só porque a palavra inglesa vagina /vadjaina/ era dita por uma mulher seminua no comercial. Logo, o órgão de defesa do consumidor australiano recebeu dezenas de reclamações. Dizem que vagina é palavra que só deve ser dita em consultório médico, nunca em público. Seja como for, o comercial continuou sendo exibido na televisão. Fonte: Herald Sun

No Reino Unido, para evitar polêmica em torno do vocábulo vaginal, o sabonete íntimo feminino Femfresh usa, nas propagandas, palavras consideradas mais suaves e convenientes do que vagina tais como mini, twinkle, hoo haa, flower, fancy, yoni, lady garden, va jay jay, kitty, nooni, la la, froo froo (nesse contexto, todas elas significam aranha, periquita, perseguida, pomba… se quiser ver mais 100 apelidos para vagina em português, clique aqui).

propaganda do sabonete íntimo feminino femfresh Absorvente Íntimo Carefree   usos de carefree em inglês para estudantes despreocupados

Propaganda Femfresh
e os diversos nomes populares da vagina


Expressões interessantes com “carefree”

Carefree days – dias aprazíveis
Carefree moments – momentos de descontração. Fonte: Infopedia

Leia também:
Como se diz “vestido tomara que caia” em inglês?
O que significa “care” no gel depilatório Satin Care?
O que significa “flower” no sabonete íntimo Intimax Flower?

Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe a respeito de carefree em inglês no Twitter, Facebook, emails, etc.

The post Absorvente Íntimo Carefree – usos de “carefree” em inglês para estudantes despreocupados appeared first on Inglês no Supermercado.

Desodorizador de Ar Glade – usos de “glade” que clareiam a mente dos estudantes de inglês

$
0
0

Acho que mais da metade dos brasileiros conhece a palavra inglesa glade devido aos desodorizadores de ambiente Glade. O que essa gente toda não sabe é o que significa glade em inglês? Você sabe? Se não sabe, aprenda isso agora e depois borrife seu conhecimento nos quatro cantos da sala de aula. Combinado? Então, follow me.

desodorizador de ar glade ocean oasis johnson family company Desodorizador de Ar Glade   usos de glade que clareiam a mente dos estudantes de inglês

Desodorizador de Ar Glade Ocean Oasis
www.glade.com.br

Em inglês, o substantivo gladea speaker7 Desodorizador de Ar Glade   usos de glade que clareiam a mente dos estudantes de inglês significa clareira (em bosque ou floresta) ou abertura (em gelo de rios ou lagos). Fontes: Webster Dictionary e Fine Dictionary

Exemplos:
a) The glade is an open space in a wood or forest.
(Clareira é um espaço aberto num bosque ou floresta.)

b) They discovered a tropical glade full of dinosaurs.
(Descobriram uma clareira tropical cheia de dinossauros.)

clareira glade Desodorizador de Ar Glade   usos de glade que clareiam a mente dos estudantes de inglês

Sunlight streams into a forest glade.
A luz do sol flui em uma clareira na floresta.


O que significa “sun-glade”?

Em inglês, sun-glade é o reflexo brilhante da luz solar em espelho ou extensão de água. Fonte: Webster Dictionary

sun glade Desodorizador de Ar Glade   usos de glade que clareiam a mente dos estudantes de inglês

Sun-glade on the sea surface
Reflexo solar na superfície do mar.


Mais expressões úteis com “glade”

Glade mallow – espécie de malva. Fonte: Dictionary.com
Glade net – rede para pegar pássaros em clareiras. Fonte: The Free Dictionary

Leia também:
O que significa “breeze” no odorizante Breeze ?
O que significa “worker” no lustra móvel Worker?
O que significa “downy” no amaciante de roupa Downy?

Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe a respeito de glade em inglês no Twitter, Facebook, emails etc.

The post Desodorizador de Ar Glade – usos de “glade” que clareiam a mente dos estudantes de inglês appeared first on Inglês no Supermercado.

Ração Dog Chow – usos de “chow” para alunos que comem palavras em inglês

$
0
0

Muitos estudantes de inglês cometem erros de tradução quando veem chow pela primeira vez. Elas pensam que essa palavra tem algum vínculo com show. Nada a ver. Se você não sabe o que significa chow em inglês, aprenda isso agora. Follow me.

ração purina dow chow filhotes Ração Dog Chow   usos de chow para alunos que comem palavras em inglês

Ração Dog Chow Filhotes
www.dogchow.com.br

Em inglês, chowa speaker1 Ração Dog Chow   usos de chow para alunos que comem palavras em inglês pode ser substantivo ou verbo. Como substantivo informal chow significa comida, nos Estados Unidos. Fonte: Webster Dictionary

Exemplos:
a) What time is chow served around here?
(A que horas a comida é servida aqui?)

b) I ordered some chow and sat down.
(Pedi comida e me sentei.)

Como verbo, chow aparece no phrasal verb chow down, que significa comer. Fonte: Longman Dictionary

Exemplos:
a) In the army we chowed down at 6 p.m.
(No exército, nós comíamos às 18h.)

b) She chows down with the others in the cafeteria.
(Ela comer com os outros na lanchonete.)


O que significa “chow chow”?

Em português e inglês, chow chow é a raça de cão chinês peludo, de lábios de cor escura e língua azulada. Fontes: Dicionário Michaelis e Oxford Dictionary

chow chow cachorro chinês língua azul peludo Ração Dog Chow   usos de chow para alunos que comem palavras em inglês

The Chow Chow is an awesome creature with his lion-like appearance.
O Chow Chow é uma criatura incrível com sua aparência de leão.


“Chow”, uma gíria depreciativa

Em inglês australiano, chow significa chinês, mas esse uso é depreciativo. Fonte: Dictionary.com

Leia também:
O que significa “fib” na ração Fib’s?
O que significa “rookie” na ração Rookie?
O que significa “temptation” em Whiskas Temptations?

Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe a respeito de chow em inglês no Twitter, Facebook, emails, etc.

The post Ração Dog Chow – usos de “chow” para alunos que comem palavras em inglês appeared first on Inglês no Supermercado.

Guardanapos de Papel Naps – usos de “nap” para os alunos de inglês que dormem no ponto

$
0
0

Existem estudantes que pensam que a palavra inglesa nap tem alguma coisa a ver com napa, aquele material sintético usado na fabricação de capas, bolsas e luvas. Esse pensamento, porém, está errado. Em inglês, nap significa cochilo. Sabendo disso, você sabe como se diz tirar um cochilo em inglês? E sabe o que significam disco nap e power nap? Se não sabe, aprenda tudo sobre nap agora. Follow me.

guardanapos de papel naps Guardanapos de Papel Naps   usos de nap para os alunos de inglês que dormem no ponto

Guardanapos de Papel Naps
www.facepa.com.br

Em inglês, napspeaker3 Guardanapos de Papel Naps   usos de nap para os alunos de inglês que dormem no ponto pode ser substantivo ou verbo. Como substantivo, nap significa soneca, cochilo, pestana, penugem ou pelo. Fonte: Webster Dictionary

Exemplos:
a) Stop reading right now and go and have a short nap.
(Pare de ler agora mesmo e vá tirar uma soneca.)

b) She buried her face in the towel’s soft nap.
(Ela escondeu o rosto na penugem macia da toalha.)

Como verbo, nap significa cochilar como em I napped the afternoon away (Eu cochilava à tarde). Fonte: Longman Dictionary

take a nap Guardanapos de Papel Naps   usos de nap para os alunos de inglês que dormem no ponto

He napped eventually.
Ele finalmente cochilou.


O que significa “take a nap”?

Na língua inglesa, take a nap (ou have a nap) significa tirar um cochilo, tirar uma pestana como em I took a short nap just after lunch (Tirei uma pestana logo após o almoço). Fontes: Macmillan Dictionary e Dicionário Aulete

have a nap Guardanapos de Papel Naps   usos de nap para os alunos de inglês que dormem no ponto

Every day after lunch my grandfather takes a nap.
Todos os dias, após o almoço, meu avô tira um cochilo.


Mais expressões úteis com “nap”

Be caught napping – estar desprevenido ou descuidado
Catch somebody napping – pegar alguém desprevenido
Disco nap – cochilo tirado durante o dia por alguém que vai sair à noite. Fonte: Cambridge Dictionary
Power nap – cochilo que dá mais energia. Fonte: Macmillan Dictionary

Leia também:
O que significa “lips” no guardanapo Lips?
O que significa “donna” no guardanapo Donna?
O que significa “kitchen” no guardanapo Kitchen?

Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe a respeito de nap em inglês no Twitter, Facebook, Orkut, emails, etc.

The post Guardanapos de Papel Naps – usos de “nap” para os alunos de inglês que dormem no ponto appeared first on Inglês no Supermercado.

Desodorizador de Ar Air Wick – usos de “wick” em inglês para estudante que tem pavio curto

$
0
0

Certamente, você já viu a palavra inglesa wick nos rótulos de desodorizadores de ar. Você sabe o que significa wick em inglês? E sabe o significado da expressão vulgar dip one’s wick? Se não sabe, aprenda tudo sobre wick agora. Follow me.

desodorizador de ar bom ar air wick lavanda essential oils Desodorizador de Ar Air Wick   usos de wick em inglês para estudante que tem pavio curto

Desodorizador Air Wick Lavanda
www.airwick.com.br

Na língua inglesa, wicka speaker13 Desodorizador de Ar Air Wick   usos de wick em inglês para estudante que tem pavio curto pode ser substantivo ou verbo. Como substantivo, wick significa pavio ou mecha como em The physician put a wick in the wound to drain it (O médico colocou uma mecha no ferimento para drená-lo). Fonte: Webster Dictionary

the wick of a candle Desodorizador de Ar Air Wick   usos de wick em inglês para estudante que tem pavio curto

She lit the wick of a candle.
Ela acendeu o pavio de uma vela.

Como verbo, wick significa absorver ou drenar (fluido ou umidade como pavio). Fonte: Dictionary.com

special fabrics Desodorizador de Ar Air Wick   usos de wick em inglês para estudante que tem pavio curto

These special fabrics wick moisture from skin.
Estes tecidos especiais absorvem a umidade da pele.


O que significa “get on somebody’s wick”?

Em inglês, get on somebody’s wick significa irritar alguém. Fonte: Longman Dictionary

silly questions Desodorizador de Ar Air Wick   usos de wick em inglês para estudante que tem pavio curto

Their silly questions are really getting on my wick.
As perguntas tolas deles estão realmente me irritando.


O que significa “dip one’s wick”?

Em inglês, dip one’s wick (literalmente mergulhar seu pavio) significa afogar o ganso (ter relação sexual; transar) como em Wouldn’t you like to dip your wick in her? (Você não gostaria de afogar o ganso com ela?). Fontes: Wiktionary, Oxford Dictionaries e Dicionário Aulete

Leia também:
Como se diz “ter pavio curto” em inglês?
O que significa “glade” no desodorizador Glade?
O que significa “breeze” do desodorizador Breeze?

Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe de wick em inglês no Twitter, Facebook, Orkut, emails, etc.

The post Desodorizador de Ar Air Wick – usos de “wick” em inglês para estudante que tem pavio curto appeared first on Inglês no Supermercado.

Viewing all 1505 articles
Browse latest View live