Sabão de Coco Ruth – aprenda usos de “ruth” em inglês sem dó nem piedade
Tem gente que pensa que Ruth é somente nome de mulher na língua inglesa. Não é. Você sabe, por exemplo, o que significa ruth na frase I wonder if you have any ruth? Se não sabe, aprenda tudo sobre ruth...
View ArticleHello world!
Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!
View ArticleO que significa o verbo “eighty-six” (86) em inglês?
Em inglês americano, o verbo eighty-six (ou 86) significa expulsar alguém como em The bouncer eighty-sixed them (O leão-de-chácara os expulsou). Eighty-six ainda significa livrar-se de alguém ou algo...
View ArticleAparelho Prestobarba UltraGrip – usos de “grip” para quem tem garra para...
Há estudantes que pensam que grip significa gripe na língua inglesa. Nada a ver. Você sabe o que realmente significa grip em inglês? Se não sabe, aprenda tudo sobre essa palavra agora. Follow...
View ArticleRação Faro para Cães – uso de “faro” que deixa seu inglês faraônico
Você sabe que, em português, faro significa olfato (de animais) ou intuição. Mas, você sabe o que significa faro em inglês? Se não sabe, aprenda isso agora. Follow me.Alimento Faro Carne para Cães...
View ArticleGoma de Mascar Mentos Cube – usos de “cube” que elevam a potência de seu inglês
Você sabe ou infere corretamente que cube significa cubo em inglês. Mas, você sabe o que significam bouillon cube em inglês americano e stock cube em inglês britânico? Se não sabe, aprenda tudo sobre...
View ArticleComo se diz “saideira” (bebida) em inglês?
Em português brasileiro, saideira é o nome dado à última dose de bebida alcoólica que se toma antes de sair de uma festa ou bar. Em inglês, a saideira é chamada de one for the road como em Let’s have...
View ArticleBalas Mentos Crazy Mix – usos de “crazy” para estudantes que são doidos pela...
Grande parte dos estudantes de inglês sabe que crazy significa maluco ou louco como em crazy house (casa de loucos, manicômio, hospício). O que a maioria deles não sabe é que nem sempre crazy está...
View ArticleCereal Corn Flakes – usos de “flake” que descascam seu inglês casca-grossa
No Brasil, as pessoas não gostam de ser rotuladas de casca-grossa (pessoa rude, grosseira) ou de casca de ferida (pessoa implicante). Nos EUA, as pessoas não gostam de ser chamadas é de flake. Você...
View ArticleO Inglês Americanizado: os cowboys e a língua inglesa
Por vezes tem se a impressão de que a fronteira avançava do Atlântico ao Pacífico de forma mais ou menos uniforme, do norte ao sul do país. A realidade era outra, como a corrida do ouro deixou bem...
View ArticleSabão de Coco Ruth – aprenda usos de “ruth” em inglês sem dó nem piedade
Tem gente que pensa que Ruth é somente nome de mulher na língua inglesa. Não é. Você sabe, por exemplo, o que significa ruth na frase I wonder if you have any ruth? Se não sabe, aprenda tudo sobre ruth...
View ArticleEmpanados de Frango Batavo Nuggy’s – usos de “nuggy” em inglês para quem vê...
Dias atrás, achei a palavra nuggy num pacote de empanado de frango. Como sei que essa palavra não é portuguesa, verifiquei o que ela significa em inglês. Após a pesquisa, concluí que nuggy é um pouco...
View ArticleSuplemento Alimentar Ensure – usos de “ensure” em inglês para quem se garante...
Muitos estudantes sabem que a interjeição sure significa com certeza na língua inglesa. O que a maioria deles não sabem é o que significa o verbo ensure em inglês. Você sabe? Se não sabe, aprenda tudo...
View ArticleO Inglês Americanizado: Cowboys, Ferrovias e a Língua Inglesa
A influência do linguajar do cowboy sobre a língua inglesa deve-se muito ao desenvolvimento nos meios de comunicação e transportes no final do século XIX. O estilo de vida do cowboy era minuciosamente...
View ArticleEscova Dental Tendency – usos de “tendency” para quem tem tendência para...
Regra geral, estudantes sabem logo de cara que tendency significa tendência em inglês. O que eles não sabem é qual preposição empregar depois dessa palavra. Por exemplo: deve-se dizer A tendency of...
View ArticlePestisco Whiskas Temptations – usos de “temptation” para quem não resiste à...
Dias atrás, critiquei um artigo que faz o maior sucesso na Internet intitulado “Como aprender 400 palavras inglesas em um minuto” (leia a crítica). Uma das regras desse texto “instrutivo” recomenda...
View ArticleComo se diz “bunda-lelê” em inglês?
Antes de revelar como se diz bunda-lelê em inglês, devo explicar o que significa bunda-lelê em português. Bom, os dicionários formais desconhecem essa palavra. O Aulete e o Michaelis, por exemplo,...
View ArticleLoção Creme Garnier Body – usos de “body” para quem estuda inglês de corpo e...
Acho que 9 em cada 10 brasileiras já pronunciaram a palavra inglesa body ao se referirem à peça do vestuário inteiriça e justa, que une sutiã e calcinha. O que elas não conhecem são os significados de...
View ArticleÓleo Corporal Suavity Ternura – usos de “suavity” que suavizam seu inglês...
Sei que você sabe ou supõe que suavity significa suavidade em inglês. Mas, você conhece sinônimos de suavity? Se não conhece, aprenda tudo sobre essa palavra inglesa agora. Follow me.Óleo Corporal de...
View ArticleEsmalte Impala Art Love – usos de “art” para quem curte fazer arte com a...
Há muitos estudantes que pensam que art só significa arte em inglês. Por conta disso, comentem muitos erros de tradução. Eles pensam, por exemplo, que state-of-the-art significa estado-da-arte. Nada a...
View Article